小橘子的英语笔记

宝可梦小公子

首页 >> 小橘子的英语笔记 >> 小橘子的英语笔记最新章节(目录)
大家在看娇凤鸣啊!福宝,天道又要抢你当闺女了夜曦如幻公主她受命于天我的灵根是仙网年代文里养三娃?还好我有金手指开局乞丐逆袭成大佬快!快穿!!快重穿!!!穿书救闺蜜,病娇夫君天天争宠大唐兕子:我的六个神豪小囊君!
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 好看的其他类型小说

品牌 纪梵希

上一章目录下一章阅读记录

第97章 品牌 纪梵希

提到纪梵希,就不得不提奥黛丽·赫本。他们二人的完美组合,缔造了时装史上一段深入人心的佳话,也开启了时尚和影视、品牌与明星的跨界合作新时代。对于纪梵希,赫本是他的缪斯女神;而对于赫本,纪梵希所设计的高定服饰,不仅为她创造了流传至今的荧幕形象,也让她感受到真实的自我。

Givenchy and hepburn: the original brand Ambassador

by Vanessa Friedman

before there were“brand ambassadors”; before there was E!’s“Live From the Red carpet”; before“American Gigolo” and Armani; before there were Los Angeles offices and celebrity liaisons for every fashion brand; before there were influencers, there was hubert de Givenchy and Audrey hepburn.

the original designer and his actress muse, mr. Givenchy and ms. hepburn defined a relationship that has bee the gold standard of almost every brand. And though almost every obituary and headline since the news of mr. Givenchy’s death this week at age 91 has referenced the relationship as core to his career, its impact went far beyond what it meant for the individuals involved.

Arguably, on the model of their 40-year relationship, an entire fashion\/hollywood industrial plex has been built.

the question for me is whether either of them would necessarily recognize the connection, as deformed and industrialized as it has bee.

It’s worth reminding ourselves, in the age of what increasingly seems like celebrities-for-hire— when dresses worn by one designer to enter an award ceremony get changed to dresses worn by another designer for the after party and famous names profess undying devotion to a brand one season and then pop up in the ads of another brand the next— that once upon a time this was about two people who found in each other kindred spirits and worked together to craft two images: that of a woman and the man who dressed her.

And that once“muse,” when applied to fashion and artist, was interpreted in the classical Greek sense of the word, as opposed to as inspiration for hire, or for public pitching.

mr. Givenchy and ms. hepburn found each other before either was really famous— the designer had only recently opened his maison; her first major movie had yet to be released— and they stuck with each other through seven films, from 1954 to 1987.

he made not just the white dress she wore to win her best Actress oscar in 1954 (for“Roman holiday”) but her wedding dress (for her second marriage, to Andrea dotti).

And so many betwixt and beyond that, in 2016, the Gemeentemuseum in the hague had an entire retrospective devoted to his work for the actress, called“to Audrey with Love.”

In the show, ms. hepburn was quoted as saying of the relationship:“Givenchy’s clothes are the only ones I feel myself in. he is more than a designer, he is a creator of personality.”It’s as good a description of the role that clothes can play in building an image as any I have ever heard.

拓展:纪梵希品牌的标志分别代表古典(Genteel)、优雅(Grace)、愉悦(Gaiety)和纪梵希(GIVENchY),其标记是4个“G”字母的变形组和黑体字G4ENchY字样,这也是当初创立品牌时所赋予的精神。

生词好句

1.brand ambassador

品牌大师

拓展:

ambassador

UK \/?m?b?s?d?\/ US \/?m?b?s?d?r\/

n.大使

the chinese ambassador to Japan

中国驻日本大使

2.live

英[la?v]美[la?v]

n.直播

3.influencer

英[??nflu?ns?]美[??nflu?ns?r]

n.有影响力的人,网红,互联网上的意见领袖

4.obituary

英[??b?t?u?ri]美[o??b?t?ueri]

n.讣告

拓展:

the obituary records the whole life of the late scientist.

讣文记述了这位已故科学家的生平。

5.reference

英[?refr?ns]美[?refr?ns]

vt.涉及,提及

6.industrial plex

工业综合体系

7.deformed

英[d??f??md]美[d??f??md]

adj.变形的,畸形的

拓展:

a deformed toe

一个变形的脚指头

8.industrialized

英[?n?d?stri?la?zd]美[?n?d?stri?la?zd]

adj.工业化的

9.profess

英[pr??fes]美[pr??fes]

vt.宣称

拓展:

professing his innocence

宣称他自己的无辜

10.kindred

英[?k?ndr?d]美[?k?ndr?d]

adj.相似的,类似的

11.interpret

英[?n?t??pr?t]美[?n?t??rpr?t]

vt.解释

12.public pitching

公开推销

13.maison

英[meisn]美[meisn]

n.品牌(时尚用语)

14.betwixt and beyond

不仅如此

15.retrospective

英[?retr??spekt?v]美[?retr??spekt?v]

n.(艺术家)回顾展;adj.回顾的,回溯的

喜欢小橘子的英语笔记请大家收藏:(m.pipidushu.com)小橘子的英语笔记皮皮读书更新速度全网最快。

上一章目录下一章存书签
站内强推仙不谓仙夜曦如幻名门盗墓:开局拿下尹新月,不良帅!三国大驯兽师末世机甲:s级纯情女帝攻略计划女神的上门豪婿赵旭李晴晴女主今天有点撩重生后,我宠上冷戾大佬穿书救闺蜜,病娇夫君天天争宠古代战争与现代战争相结合第二篇挖金挖金挖金挖金挖金挖金穿成恶毒女配,我陪大佬东山再起乱入异世界的我杀疯啦!盛唐日月最强全才粉丝亿级应援后,我爆红娱乐圈钢铁黎明剑里乾坤仙子死后,逼我吃了她
经典收藏你出轨我重生,做你女儿给你送终!武道圣尊妖族女帝是九尾狐,那我更喜欢了昭棠赋各天涯全职法师炸裂高手穿成养猪女,兽医她乐了【观影体】森鸥外没有出现过重生赌命,假千金鸠占鹊巢被吊打凶宅鬼探八零,拆家小能手她竟然是天才绝世兵王(木土七小)大杂院:人间烟火气妃常不乖:王爷别过来被造谣后,丑妃闪婚病弱摄政王至高仙帝:从原神开始的养老生活别宠了,黑莲花后妈顶不住了!伏阴【又名:后妈很凶残】安老师!你的病弱前男友洗白啦逆水沉舟
最近更新开局天生牙,拔刀救止水七零:小软娇不哄不撩,军少你激动什么暮色偿欢无终倦意你和本侯提和离,我转头娶公主轻寒且行舟打猎80:娶克夫女过日子,手撕吸血亲戚平凡校园的玄幻女王年代:全家反派都被极品后妈拿捏警官我真杀人了,你们怎么不信呢!同频误入俗称穿越您好我的军阀太太本太父女都爱小青梅,这婚离定了糟了,那妖女也重生了!抛夫弃子离婚后,她惊艳了世界她从地狱归来,整个修仙界都慌了玄幻:无敌,从复制经验开始!折堕她靠莽驯服腹黑将军寡妇娇又魅,帝王把持不住了
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 好看的其他类型小说